tarjome

tarjome ahang

متن و ترجمه آهنگ some one like you از adele

[verse1]

i heard that you settle down 

شنيدم كه سر و سامان گرفتي

that you found a girl,and you are married now

تو با دختري آشنا شدي و حالا باهاش ازدواج كردي

I heard that your dreams came ture 

شنيدم رويا هات به حقيقت پيوستن

guess she gave you thing I didn't give to you 

حدس مي زنم اون بهت چيزي رو داده كه من هرگز ندادم

?old friend ,why are you so shy 

دوست قديمي چرا اينقدر خجالت مي كشي؟

[pre-chorus]

ain't like you to hold back or hide from the light

بهت نمياد عقب بكشي يا قايم بشي (تو تاريكي قايم بشي)

I hate to turn up out of the blue uninvited 

متنفرم از اينكه بدون دعوت جايي برم 

but i couldn't stay away i couldn't fight it 

ولي نمي تونم دور بمونم نمي تونم جلوي خودمو بگيرم

i had hoped you d see my face

اميدوارم صورتم رو ديده باشي 

and that you d  be reminded that for me it is not over

و يادت بياد كه تو براي من تموم نشدي(رابطه براي من تموم نشده)

[chorus]

never mind,I will find someone like you

بيخيالش ،يكي مثل تو رو پيدا مي كنم

I wish nothing but the best for you too 

بهترين ها رو برات آرزو دارم(هيچ چيزي رو بجز بهترين ها برات ارزو نمي كنم)

Don't forget me ,i beg 

من رو فراموش نكن، التماس مي كنم

i remember you said 

يادمه (يه بار ) گفتي

sometimes it lasts in love

عشق گاهي تا ابد ادامه داره

but sometimes it hurts instead,yeah

و گاهي جدايي پيش مياد و آسيب مي زنه

[verse2]

you know how the time flie

تو مي دوني زمان چطوري مي گذره

only yesterday was the time of our lives

فقط ديروز( وقتي با هم بودن)زمان زندگي ما بود(زمان خوشي)

we were born and raised in a summer haze

ما در مه تابستان به دنيا اومديم و رشد كرديم

bound by the sunrise of our glory days

كه به دست سورپرايز هايي كه توي روزهاي خوبمون داشتيم محو شده

[pre-chorus]

i heat to turn up out of the blue uninvited

but i couldn't stay away i couldn't fight it 

i had hoped you d see my face 

and that you d be reminded that for me it is not over

[chorus]

nevermind , I will find someone like you 

i wish nothing but the best for you too 

dont forget me , i beg

i remember you said 

sometimes it lasts in love but sometimes it hurt instead

[bridge]

nothing comepars,no worries or cares

هيچ مقايسه اي هيچ نگراني يا اهميتي نداره

regret and mistake they are memories made 

همين اشتباهات و پشيموني ها هستن كه خاطرات رو ساختن

who would have known how

 

?bittersweet this would taste

كي مي دونه كه جدايي چقدر سخته ؟

متن و ترجمه اهنگ taylor swift ft sugerland

[verse1:sugerland]

what a shame

چه شرم آور

didn't wanna be the one that got away ,yeah

نمي خواستم اون كسي باشم كه رفته (آره)

big mistake, broke the sweetest promise that you never should have made

اشتباه بزرگ،شيرين ترين قول هايي كه نبايد مي دادي  رو شكست

I am here on the kichen floor 

من اينجا توي آشپزخونم 

you call ,but i won't hear it 

تو صدام مي زني ،ولي من نمي شنونم 

?you said no one else ,how could you do this babe

تو گفتي هيچ كس جام رو نمي گيره ،چه طور تونستي اين كارو بكني؟

 

[chorus:sugerland and Taylor swift]

 you really blew this babe

تو واقعا اين كارو كردي

we ain't getting through this one babe

از اين يكي نمي تونيم رد بشيم 

this is last time i will ever call you Babe 

اين آخرين باره كه بهت زنگ مي زنم عزيزم

this is the last time,this is the last time

اين آخرين باره، اين آخرين باره

this is a last time i ever call you ,babe

اين آخرين باره بهت زنگ ميزنم

[verse2:sugerland]

what a waste 

چه وقت تلف كردني

taking down the picture and the plans we made ,yeah

همه ي نقشه ها و عكس ها كه با هم كشيديم رو خراب كردم

and it is strange how your face doesn't look so innocent

و عجيبه كه صورتتتچ بي گناه به نظر نمياد

your secret has it is consequences and that's on you

babe 

راز نو (خيانتت) عاقبت خودش رو داره و اين به تو بستگي داره

i berak down every time you call 

هر بار كه زنگ مي زني مي شكنم

we are a wreck you are wercking ball 

ما ويرانه ايم و تو توپ ويرانگر

you said no one else how could you do this babe 

تو گفتي هيچ كس جام رو نمي گيره چه طور تونستي اين كارو بكني

[ Taylor swift ft Sugarland]

you really blew this ,babe

تو واقعا اين كارو كردي عزيزم

we ain't getting through this one babe 

از اين يكي نمي تونيم رد بشيم

 

this is the last time i will ever call you babe

اين آخرين باره كه بهت زنگ ميزنم

this is last time×3

[bridge:sugerland]

since  you admitted it 

از زماني كه اعتراف كردي

I keep picturing her lips on your neck 

من لب هاي اون رو روي گردنت تصور مي كنم

i can't unsee it 

نمي تونم ناديده بگيرمش

I hate that because of you , I can't love you babe

 به خاطر تو از اون متنفرم(دختره) نمي تونم دوستت داشته باشم

whats a shame , didn't want to be the one got away

چه شرم آور ، نمي خوام خوام اوني باشم كه رفته

how could you do this babe

چطور تونستي اين كارو بكني

[chorus: Taylor swift ft sugerland]

you really blew this  one babe

تو واقعا اين كارو كردي عزيزم

we ain't getting through this one 

از اين يكي نمي تونيم رد بشيم

this is the last time I will ever call you babe

اين آخرين باره كه بهت زنگ ميزنم

this is the last time×3 

اين آخرين باره

how could you do this babe

چه طور تونستي اين كارو بكني

i am here on the kichen floor you call but i won't hear it

من اينجام تو آشپزخونه تو صدام مي كني ولي من نمي شنوم (نمي خوام خوام بشنوم)

you said i am no one else 

تو گفتي هيچ كس جامو نمي گيره

we ain't getting through this one babe

از اين  يكي  نمي تونيم بگذريم

i beark down every time you call,this is the last time

هر بار زنگ مي زني مي شكنم ،اين آخرين باره

we are a wreck ,you are a wrecking ball

ما ويرانه ايم ،تو توپ مخربي

this is the last time×2 

اين آخرين باره

you said i am no one else this is the last time

تو گفتي هيچ كسي جامو نمي گيره

I never call you babe

هرگز بهت زنگ نمي زنم عزيزم